June 2020, No. 47

Newsletter

The CEEBP publishes its newsletter twice a year. It features news on the activities of the CEEBP, and articles on publishing in Central and Eastern Europe.

Read the newest issue on this page. For previous issues, go to Newsletter Archive

Amsterdam, June 2020, No. 47


Editor: Karel Markus

CONTENTS

Grants

Books Recently Published

Funding


GRANTS awarded in April 2020

Books

Felix Ackermann, Mein litauischer Führerschein. Ausflüge zum Ende der Europäischen Union, German – Belarusian translation by Alena Talapila, Lohvinau, Minsk

Chimamanda Ngozi Adichie, Americanah, English – Macedonian translation by Aco Peroski, ArtConnect, Skopje

Mila Dragojević, Amoral Communities. Collective Crimes in Time of War, English – Croatian translation by Dalibor Zrno, Srednja Europa, Zagreb

Aslı Erdoğan, Artık Sessizlik Bile Senin Değil (Even Silence Is No Longer Yours), Turkish – Croatian translation by Enver Ibrahimkadić, Fraktura, Zaprešić

Witold Gombrowicz, Dziennik 1953-1958 (Diary), Polish – Macedonian translation by Filip Dimevski, Begemot, Skopje

Gustaw Herling-Grudziński, Dziennik pisany nocą (Journal Written at Night – Selection), Polish – Croatian translation by Adrian Cvitanović, Disput, Zagreb

Adam Higginbotham, Midnight in Chernobyl: The Untold Story of the World’s Greatest Nuclear Disaster, English – Serbian translation by Ana Ješić, Heliks, Smederevo

Danilo Kiš, Mansarda: satirična poema, Serbian – Ukrainian application by Olena Dziuba-Pogrebniak, ‘Pianyi korabel’, Ivano-Frankivsk

Ivan Krastev & Stephen Holmes, The Light that Failed: A Reckoning, English – Croatian translation by Marko Maras, TIM, Zagreb

Claude Lanzmann, Shoah, French – Ukrainian translation by Maria Abramova, Dukh i litera, Kiev

Andreas Latzko, Friedensgericht, German – Hungarian translation by Lajos Szalai, Napkút, Budapest

Daniel Mendelsohn, The Lost. A Search for Six of Six Million, English – Croatian translation by Vuk Perišić, Fraktura, Zaprešić

Filip Müller, Sonderbehandlung. Drei Jahre in den Krematorien und Gaskammern von Auschwitz, German – Polish translation by Ewa Czerwiakowska, Karta, Warsaw

Nevenka Tromp, Prosecuting Slobodan Milosevic: The unfinished trial, English – Albanian translation by Kastriot Myftiu, Pema, Prishtina


BOOKS PUBLISHED WITH CEEBP SUPPORT until June

Wolfgang Borchert, Das Gesamtwerk, German – Hungarian translation by Ferenc Vincze, Napkút, Budapest 2020

Emil Cioran, Scrisori către cei de-acasă, Romanian – Polish translation by Ireneusz Kania, Aletheia, Warsaw 2020

Tahar Djaout, Le dernier été de la raison, French – Polish translation by Gabriele Hałat, Claroscuro, Warsaw 2020

Jo Harper (ed.), Poland’s Memory Wars: Essays on Illiberalism, English – Polish translation by Paweł Tomanek, Scholar, Warsaw 2020

Paul Valéry, Selected Poetry & Prose Fragments, French – Bulgarian translation by Nikolay Todorov, Gutenberg, Sofia 2020


Published in 2019, received in 2020

Omer Bartov, Anatomy of Genocide. The Life and Death of a Town Called Buczacz, English – Polish translation by Adam Musiał, Czarne, Sękowa 2019

Paul Celan, Selected poems, selected and translated from German into Bulgarian by Maria Slavtsjeva, Gutenberg, Sofia 2019

Adam Jones, Genocide: A Comprehensive Introduction, English – Ukrainian translation by Katerina Disa, Dukh i litera, Kiev 2019

Miroslav Shkandriy, Jews in Ukrainian Literature: Representation and Identity, English-Ukrainian translation by Nataliya Komarova, Dukh i litera, Kiev 2019

Veljko Vujačić, Nationalism, Myth, and the State in Russia and Serbia, English – Serbian translation  by Borislav Radović, Clio, Belgrade 2019

For a list of all books published with CEEBP support see under BOOKS


FUNDING

  • Hamburger Stiftung zur Förderung von Wissenschaft und Kultur

Back to contents